Making Love
From Impersonation, Sheep Meadow Press, 2015
I reach for God
and brush your breast,
reach for you
and brush God
dangling and tipped,
gathered over years
of concealment and revelation
into this teardrop of flesh
spilling toward my lips.
I don’t know
what is entering me.
I don’t know what I’ve entered,
or when God became
a shudder of pleasure,
compressing the universe’s exploding center
into this triangle of desire
so that touching you
is touching God
swaddled in arms and legs,
shy as a new-made planet
you and I, breath-filled clay,
were created to inhabit.
**
Psalm I:1
From Psalms, Wipf & Stock, 2010
There’s nothing here
That’s not your fault, not bees’
Enslavement to nectar’s labyrinths,
Not the cacophonous greens
Shaking themselves out like tangled hair, not
The sinking shiver of my blood
Or the phantom footsteps of disease
That haunt my spinal column
Searching for bits of self to seize
The way you seize on bits of self
You somehow lost
In me, not the terror
Stirring my depths
Like the sea monsters you created
When you were in the creation business,
Not the bombs
Your children strap on
To detonate in streets crowded
With children you seem, in a flash,
To have forgotten. No, I can’t
Not blame you
For a single second
Of the light
That penetrates me non-consensually
Dawn after dawn, impregnating
With hope, desire, need
A body that couldn’t care less
How far away you seem
Even when you are oppressively close,
Stuffing my nostrils
With blossoming breath,
Drowned hair dripping
Over my breasts,
.
Dripping fragrance, dripping smoke,
Dripping your most
Corrosive acid,
Possibility.
**
Psalm I:4
From Psalms, Wipf & Stock, 2010
You want it both ways, to be the sun
And the clouds that smother it, the heart
And the heart that breaks it, meaningless suffering
And the truth
That redeems it. Nice work
If you can get it
But you won’t get it
From me. You offer yourself
Like an apple reddening
Within my reach, dangling
On the lowest branch, a generous
Hermeneutical fragrance
Drenching every event, trivial and tragic,
In eau d’significance. After all,
What choice do I have? Your angels
Torched the trees
Of life and knowledge,
Although I’ve made a decent living
Battening
On their ashes. You too
Have a taste for ashes. Of ash. Of something
Burned a long time ago
And still burning
Somewhere close to my mouth, the smoke of you
Clogging my nostrils,
A cry for help
I’ve become too bored
To notice. You woo me with the fruit
Of your intimacy, infinity thick
As star-sparked honey, fine-toothed combs
Of forgiveness, the barely-remembered
Coo of a mother
Singing me to sleep on her shoulder,
My first bicycle, the welling sun-warmed
Strawberry juice
Of forever. You wash the dying
Off my hands
And stand there
With an indecipherable expression
As I die again. No wonder
I can’t stand you. No wonder
I crave your presence, apple blazing
In the blazing crotch
Of history’s burning branches.
**
Psalm I:12
From Psalms, Wipf & Stock, 2010
This morning we’re quiet,
Sad maybe but quiet, weaned
From the dramatic breast of torment
That kept us tossing
Toward and away from each other all night,
Exposing our nakedness
As the covers we fought over in our sleep
Became smaller and smaller,
And maybe you hurt me badly, maybe you said
And failed to say
Words I can never forgive, maybe you left
Bruises on my breasts,
And maybe my love for you
Became a kind of hatred, my clinging
Narcissism, maybe I was sick
Of you and maybe you
Were responsible for my sickness
And maybe my sickness
Was a form of love
You had no choice but reject
For both our sakes, for the sake of what’s left,
Lying quietly this morning, bruised and stripped,
Nursed
By the milk of aftermath, the sad but nourishing quiet
That flows from the breasts
Of longing and disappointment,
Your disappointment that my longing for you
Couldn’t lead me to accept
The body you bestowed upon me like a kiss,
A hard kiss, a kiss with teeth and invading tongue
But a kiss nonetheless,
And my longing to disappoint
The presumption you call love
No matter what you do to me,
No matter what I’ve said,
We lie here in the quiet, soul to soul,
One an exploding universe,
One a sliver of glass,
Clinging to each other
In the physical silence
Of this narrow bed.
**
Joy Ladin is the author of seven books of poetry, including Lambda Literary Award finalists Impersonation and Transmigration, and Forward Fives award winner Coming to Life. Her memoir of gender transition, Through the Door of Life, was a 2012 National Jewish Book Award finalist. Her work has been recognized with a 2016 National Endowment for the Arts Writing Fellowship, a 2016 Hadassah Brandeis Research Fellowship, a Fulbright Scholarship and an American Council of Learned Societies Research Fellowship. She holds the David and Ruth Gottesman Chair in English at Stern College of Yeshiva University. Links to her poems and essays are available at joyladin.com.
0 comments